Sent to you by ali via Google Reader:
در یک شاهراه بیابانی، نسيمی خنك لابلای موهايم
عطر گرم دود غنچههای شاهدانه، در هوا پیچیده بود
روبرویم در دوردست، چراغی سوسو میزد
سرم سنگین و دیدهگانم تار شده بود
باید شب را همانجا اطراق میکردم
زنی(1) در آستانهی در ایستاده بود
صدای زنگ ناقوس را شنیدم
و من با خودم فکر می کردم که
اینجا میتونه بهشت باشه یا جهنم!؟
آن زن شمعی روشن کرد و مرا به داخل راهنمایی نمود
صداهایی از انتهای راهرو میآمد
فکر می کنم که می گفتند…
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
جایی بسیار دوست داشتنی
با ظاهری بسیار دلفریب
اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست
درهر موقع سال، می توانید اینجا جایی پیدا کنید
افکار او محصور و شیفته جواهرات/زیورآلات تیفانی بود و برای مرسدس بنز سر خم میکرد! (2)
پسرهای زیبای زیادی را دردور خود داشت که آنها را دوست خود مینامید!
طوریکه آنها در حیاط میرقصیدند، عرقی خوشایند را در تابستان بر پوستشان نشانده بود
بعضیشان می رقصند تا به یاد بسپرند و برخی برای از یاد بردن
و من هم کاپیتان(3) را صدا زدم …
لطفا شرابم(4) را بیاور
او گفت : ما از سال 1969 به بعد در اینجا چنین جنسی نداریم! (5)
و آن صداها هنوز از دور مرا صدا می زنند
و در نیمه شب بیدارم می کنند
تا که فقط بشنوم و آنها بگویند
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
جایی بسیار دوست داشتنی
با ظاهری بسیار دلفریب
اتاقهای زیادی در هتل کالیفرنیا هست
هر زمانی از سال، می توانید اینجا جایی پیدا کنید
آنها در هتل کالیفرنیا زندگی را ادامه می دهند
چه شگفتیهای خوشگلی، بهانه هایت را بیاور!
آینه هایی که بر سقف بود
و شامپاینی صورتی با یخهایی که در آن غوطهور بود
زن گفت: ما همه به میل خود اینجا زندانیایم (6)
و در اتاق ارباب ، آنها برای جشن جمع شدهاند (7)
با چاقوهای پولادی به هیولای درونی خود ضربه می زدند، ولی نمی توانستد آن هیولا را بکشند
آخرین چیزی که به خاطر میآورم این بود که
داشتم به سوی در فرار میکردم
باید راهی برای بازگشت پیدا میکردم
به جایی که قبلا در آن بودم
که نگهبانِ شب گفت : آرام باش
ما طوری برنامهریزی شدهایم تا دریافت کننده باشیم
تو هر وقت بخواهی میتوانی تسویه حساب کنی
ولی هیچ وقت نمیتوانی اینجا را ترک کنی!
================================
پ.ن:
بگمان مترجم این ترانه به شرح حال گروههای راک در اواخر دهه 60 و اوایل دهه 70 میلادی میپردازد. هنرمندانی که رهسپار ایالت کالیفرنیا و مرکز آن، شهر لسآنجلس میشدند تا مجالی برای ارائه خود و هنرشان بیابند اما در عوض در جو تجملگرای این شهر با معضلاتی از سوی استودیوها ویا شرکتهای ضبط موسیقی درگیر و درحین مبارزه با مشکلات مادی تسلیم خواسته آنها در مورد نوع موسیقی که میبایست بنوازند میشدند و عموما هم با بلای اعتیاد روبرو گشته و ندرتا پیشرفت مینمودند.
———————————————————-
(1) منظور از زن شهر لسآنجلس میباشد
(2) در این قسمت به مادی بودن و تجملاتی بودن زندگی در شهر لسآنجلس اشاره شده است
(3) ساقی/فروشنده مواد مخدر
(4) ماده مخدری که مصرف میکند، ماریجوانا
(5) پیشنهاد مصرف هروئین یا کوکائین
(6) منظور اعتیاد میباشد
(7) اشاره دارد بر جمع شدن افراد معتاد در یک اتاق جهت استعمال موادمخدر
Things you can do from here:
- Subscribe to بالاموزیک using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر